3D 영상 감상하는데 자막이 이상하다?

 종종 3D 로 특정 영화 등을 감상하고 싶어서 어떠한 루트를 통해 파일을 다운로드 받거나 하는 경우가 있을텐데요. 3D 동영상 감상이 가능한 모니터 등 관련 기기를 보유하고 계신 분들이라면 이런 영상을 재생함에 있어 자막이 제대로 표시되지 않는 문제(모니터 화면 좌우로 갈라짐 등)를 경험해 보기도 하셨을 겁니다.


 이런 문제는 쉽게 말해서 영상은 3D 이지만 자막은 2D 이기 때문에 발생하는데요. 문제를 알았으니 해결 방법은 간단하겠죠? ^^ 자막 역시 3D(입체자막)으로 변환해주면 됩니다. 본문에서는 그 방법을 소개하도록 할게요.

2D → 3D, 자막 변환하기

 자막을 3D 로 변환하여 문제 없이 감상하기 위해서는 2~3개의 유틸이 필요합니다.


 위에 올려놓은 유틸들이 바로 그것인데요. 3D Subtitler 의 경우는 최신버전은 2.7.0.0 인데 제가 테스트해봐도 그렇고 해외 포럼 등에서의 글을 보더라도 자막 변환시 오류가 많이 발생하더군요. 2.6.0.3 의 경우는 무리없이 진행이 잘 되었기에 이 버전을 권장합니다. 3D Subtitler 와 mkvmerge GUI 의 출처는 아래와 같습니다.

[출처]
> 3D Subtitler : http://www.free-codecs.com/3D-Subtitler_download.htm
> mkvmerge GUI : https://www.bunkus.org/blog/

 참고로 본 포스팅을 위해 아바타(Avatar) 3D 버전 동영상으로 테스트 했음을 미리 밝힙니다.

▼ 먼저, 자막파일이 SMI 확장자인 경우 SRT 로 변환해줘야 합니다.


 SMI 자막 파일을 smi2srt 파일이 위치한 곳에 복사해 넣은 후 smi2srt 를 실행하면 바로 변환이 됩니다. 자막을 SRT 파일로 변환완료했다면...

▼ 다음으로 3D-Subtitler 를 실행하여 자막을 변환해 주면 되는데요. 3D-Subtitler 를 실행하기 위해서는 Java Runtime 이 설치되어 있어야 합니다.

※ 이미지를 클릭하면 좀 더 크게 보실 수 있습니다.

 사실 위 이미지에도 표시되어 있는지라 잘만 참고하시면 별다른 문제는 없을 듯 하지만, 우선 Character tableLanguage한국어(Korean)으로 변경해 줍니다. 그리고 BDSup2sub path 는 위에서 내려받은 3D-Subtitler 압축파일을 해제한 경로로 이동해 보면 관련 파일(BDSup2Sub)이 있습니다. 그 파일을 지정해주면 됩니다.
 여담이지만 폰트 사이즈는 기본값인 44 이하의 경우 너무 작다는 느낌이 들더군요. 각자 원하는 크기에 잘 맞춰서 설정하세요~
 모든 설정을 완료하셨다면 [Check Input] 버튼을 누른 후 활성화 된 [Convert] 버튼을 눌러 자막을 변환해 줍니다.

[참고] 3D Type 이나 Output format 등은 해당 동영상에 맞춰서 설정하시면 되는데요. 참고로 영상이 좌우로 2개 보인다면 Side by Side 입니다. 그리고 위 이미지에서는 Output format 항목에서 Bluray sup 을 체크하고 진행했는데요. VobSub idx/sub 을 체크하실 경우 아래의 과정 없이 바로 자막도 문제없이 3D 영상을 감상하실 수 있습니다.

▼ 마지막으로 변환한 자막을 동영상에 통합하는 과정입니다. mkvmerge GUI 을 설치한 뒤 동영상과 변환한 자막(SUP파일 또는 IDX파일)을 추가한 뒤 [Start muxing] 버튼을 클릭합니다.


 3D-Subtitler 에서 VobSub idx/sub 을 체크한 뒤 자막을 변환했다면, 자막 파일 확장자는 SUP 가 아니라 IDX 입니다. 앞에서도 언급했지만 굳이 통합을 하지 않더라도 자막 표시와 관련된 문제 없이 영상을 감상할 수 있는데요. 혹시 통합하고자 하는 분들을 위해 위 과정까지 설명을 했습니다.


▼ 아래 이미지가 Side by Side 타입의 동영상 모습인데요. 기존에 문제가 있었던 경우에는 자막이 하나만 보여졌을 겁니다. 일반적인 2D 화면에서 아래와 같이 좌우 화면에 모두 자막이 보인다면 제대로 적용이 된 것입니다.



 위와 같이 변환이 제대로 이뤄졌다면 이제 3D 안경을 통해 멋드러지게 감상해 주시면 되겠네요~ 이 포스팅은 여기까지 입니다 ^^



[추가 / 2011. 7. 13]


 댓글을 통해 알려주신 분도 계시던데.. 직접 변환하고 하다보니 본문에서 소개한 툴을 이용해서 SMI 자막파일을 SRT 로 변환하는 경우 한글이 깨지는 문제가 발생하기도 하네요. 

 혹시 같은 문제로 3D-Subtitler 을 이용해 3D 용 자막을 만드는데 어려움이 있는 분들이라면 아래 유틸로 SMI 파일을 SRT 로 변환해 보세요.


> 출처 : http://simiy.cafe24.com/



 위 유틸을 설치한 후 SRT 로 변환하는 방법은 간단합니다.


▼ SMISyncW 를 실행한 후, 변환하고자 하는 자막을 불러옵니다. 그리고는 [자막 관련] 메뉴에서 [다른 형식으로 내보내기] 를 클릭!



 그럼 새창으로 자막 출력 형식을 선택하는 메시지창이 표시될 겁니다. SRT 를 선택해서 저장해 주시면 되겠죠?!


 그 외에 3D 자막과 영상 통합이 안된다거나 하시는 분들은 우선 3D-Subtitler 을 최신 버전으로 받아서 재시도 해보시구요. 그래도 안된다면 VobSub idx/sub 포맷으로 변환해서 감상하시면 될 듯 합니다. 

LiveREX 유튜브 채널 추천 영상 (구독하고 선물도 받아가세요!)
☞ 이 글은 LiveREX 의 동의없이 재발행/재배포 할 수 없습니다. [License] 를 참고하세요!
Facebook Comment