윈도우7 서비스팩1(SP1) 베타 릴리스

 정리할게 있어서 이것저것 하다보니 해외 포럼 등에서 생각지도 못했던 소식이 들려오더군요. 바로 윈도우7 서비스팩1 베타가 릴리스 되었다는 내용인데요. 그래서 MS 를 살펴보니 어렵지 않게 관련 내용을 접할 수 있었습니다.

> Link : Download Windows 7 and Windows Server 2008 R2 Service Pack 1 (SP1) Beta

 위 링크의 내용을 보면 영문으로 설명이 되어 있긴 하지만 얼추 훑어봐도 다운로드가 가능하다는 걸 확인할 수 있으실 겁니다. 그래서 어떻게 변했을지 궁금한 마음에 마이크로소프트에서 제공하는 공간을 통해 다운로드 및 서비스팩1 베타를 설치해 보았습니다.


윈도우7 서비스팩1 베타 설치

 이전부터 소개했었지만 공식적(?)으로 제공되는 베타 버전에서도 여전히 한글은 지원하지 않더군요. 영어, 독일어, 일어, 불어, 스페인어를 지원합니다. 그래서 VMWare 에 영문 윈도우7 을 설치하여 서비스팩1 을 설치해보았습니다. 미리 말씀드리자면 사실 마소에서 다운로드 받을 때 파일명을 보고 짐작가는 바가 있기에VMWare 에서 확인차 설치해보았습니다 ^^;;

 서비스팩1 베타 설치 파일을 다운로드 받으실 분은 위 링크를 이용하시면 됩니다. MSN 계정이 있으면 누구나 설치 파일을 다운로드 받을 수 있는데요. 위 링크에서 하단에 보면 [Get Started Now] 라는 버튼이 있습니다.
 여기서 한가지 주의하실 점은 다운로드 과정 중에 아래 이미지와 같은 단계가 나올텐데요. [IT Worker] 등의 항목을 골라야 합니다. 다 해보진 않았지만 Tech Enthusiast 와 같은 몇몇 항목은 다운로드가 안되더군요 ^^


 참고로 위 설치에 요구되는 최소 권장 사양은 아래와 같습니다.

[Windows 7 Minimum System Requirements]
* 1 GHz or faster 32-bit (x86) or 64-bit (x64) processor
* 1 GB of RAM (32-bit) / 2 GB RAM (64-bit)
* 16 GB available disk space (32-bit) / 20 GB (64-bit)
* DirectX 9 graphics processor with WDDM 1.0 or higher driver
* DVD-compatible drive
* Internet access (fees may apply)

▼ 윈도우7 서비스팩1 설치 단계 모습입니다. Service Pack 1 이라는 문구... ^^



▼ 서비스팩1 설치를 완료한 장면입니다. 참고로 SP1 설치를 완료하면 재부팅이 이뤄집니다.



▼ 짐작가는 바가 있었다고 말씀드렸었죠? 설치 후 시스템 정보에서 서비스팩1 버전을 확인해 보니 역시나였습니다.



 얼마전에 윈도우7 SP1 v.178 빌드 한글 통합판 포스팅에서 서비스팩1 유출본이라면서 소개했던 자료 기억하시나요? 바로 그 버전이더군요 ^^;;;

▼ 아래는 이번에 마소에서 제공한 파일을 설치 후 레지스트리에서 확인한 내용입니다.



▼ 참고로 이전에 한글언어팩을 통합하고 소개했던 이미지입니다. 동일한 버전임을 확인할 수 있습니다.



 베타 버전인지라 크게 기대하지도 않았을 뿐만 아니라, 파일명을 보자마자 짐작했던지라 실망은 없네요 ^^;; 아무튼 v.178 버전을 한글언어팩 통합처리하여 소개했을 때 사용해보신 분들의 피드백을 보면 획기적인 향상은 아니더라도 제법 성능 향상이 있는 듯 합니다. 물론 정식판이 아니라 일부 호환성에 문제는 있지만... 그리고 많이들 아시는지 모르겠지만 모 카페지기로 유명하신 국재*님께서도 위 버전을 사용해 보셨는데 체감 속도 등이 나름 만족스럽다고 하시더군요.

 윈도우7 서비스팩1 베타 버전이 궁금하여 테스트해 보고 싶다면, 윈도우7 SP1 v.178 빌드 한글 통합판의 자료를 이용하시는 것이 한글이고 하여 더 좋을 듯 합니다. 이 포스팅은 여기까지입니다.
LiveREX 유튜브 채널 추천 영상 (구독하고 선물도 받아가세요!)
☞ 이 글은 LiveREX 의 동의없이 재발행/재배포 할 수 없습니다. [License] 를 참고하세요!
Facebook Comment